フライシャー兄弟『床屋のココさん』

長野県にて公演中です。移動のお供は『フライシャー兄弟の映像的志向 混淆するアニメーションとその空間』宮本裕子著(水声社)

ポパイやベティちゃんを生み出したフライシャー兄弟の初期作品、道化師ココが主人公のインク壺シリーズをいつか活弁したいと2020年の発行後すぐに本書を入手しておりました。

第37回東京国際映画祭 山崎バニラの活弁小絵巻 2024
11月4日(月・祝)AM10:00~おもちゃ映画ミュージアム所蔵『床屋のココさん』(1925)もカスタネット弾き語りで活弁いたします!

フライシャー兄弟はロトスコープの発明で1917年に特許を取りました。簡単にご説明しますと、実写をなぞってイラストのアニメーションを作る装置です。実写の撮影の際は弟のデイブ・フライシャーがココの動きを担当しました。

ココはいつも兄のマックス・フライシャーがインクで描く事でスクリーンに登場します。つまり実写のマックスとアニメのココも共演しつつ、ココはロトスコープで制作されているので、実写のようになめらかに動く…ややこしいですね!百聞は一見にしかず、ぜひご来場くださいませ。

ふと車窓を見たら野生の鹿がいてびっくりしました。

【English】
I am in Nagano Prefecture to perform in katsuben shows. I was surprised to see wild deer from the train window.

【Español】
Estoy en la prefectura de Nagano para actuar en los espectáculos de katsuben. Me sorprendió ver ciervo salvaje desde la ventana del tren.

フライシャー兄弟『床屋のココさん』” に対して1件のコメントがあります。

  1. TAKAじい より:

    桔梗(ききょう)の花束を持って帰郷しました。。。バニラさん長野はどうですか?お客さんをバニラ活弁のとりこにしましたね?おいしいもの食べましたか?元気で帰京してください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です