御礼:フラメンコ公演「TSUNA」

フラメンコ公演「TSUNA 〜鬼の腕〜」満員のご来場まことにありがとうございました!

フラメンコギターの速いリズムと踊り手さんの動きに合わせ、私が老婆になったり、武士になったり、カスタネットも叩きながら、ときに踊りながら、ちょっとだけスペイン語も交えてラップを披露した後に、歌舞伎調の台詞回しに移行するというすごい演出でした!!

Mashiroさんのフルートが尺八風に響いたり、フラメンコダンサーや生演奏の皆様は演技もされて、照明も素晴らしく、舞台裏でも感動しっぱなしでした。

3ヶ月かけて改定を重ね、必死に覚えた弾き語り台詞が一夜にして終わってしまいました。再演を熱望しつつ、この度お声がけくださった公家千彰先生に心より感謝申し上げます。

【English】
The flamenco performance “TSUNA: Demon's Arm” was great success! It was a performance where I rapped to the rhythm of flamenco guitar and dance!

【Español】
¡La actuación flamenca «TSUNA: El brazo del demonio» fue un gran éxito! ¡Fue una actuación en la que rapeé al ritmo de la guitarra flamenca y bailé!

御礼:フラメンコ公演「TSUNA」” に対して1件のコメントがあります。

  1. TAKAじい より:

    彼は博士(はくし)になる話は白紙になると聞いて吐くし、もう大変でした。。。フラメンコ公演 満員盛況まことにおめでとうございます!皆さんやり遂げた感いっぱいのお写真ですね \(^o^)/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です